Il dit [en lui même]: «Votre position est bien pire encore! 29 يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَذَا وَاسْتَغْفِرِي لِذَنبِكِ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ الْخَاطِئِينَ. vous êtes des voleurs». Cela fait partie de ce que mon Seigneur m'a enseigné. 107 أَفَأَمِنُوا أَن تَأْتِيَهُمْ غَاشِيَةٌ مِّنْ عَذَابِ اللَّهِ أَوْ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ. JOUR 27. Je ne peux cependant vous être d'aucune utilité contre les desseins d'Allah. 35 ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّى حِينٍ. Certes, nous le ferons». Alors [Joseph dit]: «Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Apprends-nous l'interprétation (de nos rêves), nous te voyons au nombre des bienfaisants». Et la femme d'Al-'Azize dit: «Maintenant la vérité s'est manifestée. [Joseph] commença par les sacs des autres avant celui de son frère; puis il la fit sortir du sac de son frère. )» - Il dit: «Qu'Allah me protège! Ils dirent: «Nous essayerons de persuader son père. 41 يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِ قُضِيَ الْأَمْرُ الَّذِي فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ, O mes deux compagnons de prison! Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Sourate 87 verse. Deux valets entrèrent avec lui en prison. Nous étions vraiment fautifs». O mes fils! Tu ne cesseras pas d'évoquer Joseph, jusqu'à ce que tu t'épuises ou que tu sois parmi les morts». 96 فَلَمَّا أَن جَاءَ الْبَشِيرُ أَلْقَاهُ عَلَى وَجْهِهِ فَارْتَدَّ بَصِيرًا قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ, Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l'appliqua [la tunique] sur le visage de Jacob. Fais-moi mourir en parfaite soumission et fais moi rejoindre les vertueux. Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interprétation des rêves, et Il parfera Son bienfait sur toi et sur la famille de Jacob, tout comme Il l'a parfait auparavant sur tes deux ancêtres, Abraham et Isaac, car ton Seigneur est Omniscient et Sage. Nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que Nous te faisons dans ce Coran même si tu étais auparavant du nombre des inattentifs (à ces récits). 74 قَالُوا فَمَا جَزَاؤُهُ إِن كُنتُمْ كَاذِبِينَ. Notre père est vraiment dans un tort évident. Ce n'est là qu'un rappel adressé à l'univers. 48 ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَلِكَ سَبْعٌ شِدَادٌ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّا تُحْصِنُونَ. Sheikh Khalid Al-Jalil - (Phonétique) Sourate 40 Ghafir (Le Pardonneur) Versets 23 à 33;coran; 9oraan karim; meilleures recitations coran. Le Coran se présente en 114 sourates (petits chapitres), subdivisées en ayat (versets). 102 ذَلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ أَجْمَعُوا أَمْرَهُمْ وَهُمْ يَمْكُرُونَ. Et nous n'étions nullement au courant de l'inconnu. C'est mon maître qui m'a accordé un bon asile. Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. - Il dit: «Pas de récrimination contre vous aujourd'hui! Et amenez-moi toute votre famille». Imam Iskender Ali Mihr, 12/Yusuf-86: Jacob a dit : “C’est juste à Allah que je fais part (que je me plains) de mon chagrin et de mon déchirement. Lire sourate L'Astre Nocturne du Coran en ligne, At-Târiq, mérites et bienfaits - Lire la Sourate 86 sur internet en arabe et en français dans le Coran : L'Astre Nocturne (At-Târiq), 17 versets Ils dirent: «Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous serons vraiment les perdants». 15 فَلَمَّا ذَهَبُوا بِهِ وَأَجْمَعُوا أَن يَجْعَلُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ. Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai. (dirent-ils). Lorsqu'ils lui eurent apporté l'engagement, il dit: «Allah est garant de ce que nous disons». 33 قَالَ رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ وَأَكُن مِّنَ الْجَاهِلِينَ. Sourate 11 - Hûd- - 123 versets - - Pré-hégirien n° 52. Nous la trouvons certes dans un égarement évident. Al-Hijr Le Saint Coran : sourate 16. Mais le Diable fit qu'il oublia de rappeler (le cas de Joseph) à son maître. Il l'a vraiment rendue folle d'amour. 11 قَالُوا يَا أَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَنَّا عَلَى يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُ لَنَاصِحُونَ. Les Versets 67-68 de la Sourat 12 Yusuf font partis des versets de protection récités dans les roqya (récitation coranique contre la sorcellerie, mauvais oeil, et tout ce qui nuit en général). Et tu n'étais pas auprès d'eux quand ils se mirent d'accord pour comploter. Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il est du nombre des véridiques». 12 أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ. Ils dirent: «O notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé Joseph auprès de nos effets; et le loup l'a dévoré. Et je ne suis point du nombre des associateurs. 18/Al-Kahf-86: Lorsqu’il apperçoit le soleil se coucher, il se rendit compte qu’il se couche sur une fontaine trouble.et à côté de celle-ci, il y voit un peu... Al-Kahf-86, Sourete 18-La caverne (Al-Kahf) Verset-86 / Islam in Quran (Read Qur'an in English, Listen Qur'an) Et à elles un quart de ce que vous laissez, si vous n'avez pas d'enfant. 64 قَالَ هَلْ آمَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلَّا كَمَا أَمِنتُكُمْ عَلَى أَخِيهِ مِن قَبْلُ فَاللَّهُ خَيْرٌ حَافِظًا وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ, Il dit: «Vais-je vous le confier comme, auparavant, je vous ai confié son frère? 111 لَقَدْ كَانَ فِي قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ مَا كَانَ حَدِيثًا يُفْتَرَى وَلَكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ كُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ. 69 وَلَمَّا دَخَلُوا عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْهِ أَخَاهُ قَالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ. 40 مَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِهِ إِلَّا أَسْمَاءً سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le reste des mondes. 59 وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ قَالَ ائْتُونِي بِأَخٍ لَّكُم مِّنْ أَبِيكُمْ أَلَا تَرَوْنَ أَنِّي أُوفِي الْكَيْلَ وَأَنَا خَيْرُ الْمُنزِلِينَ. Certes, Allah récompense les charitables!», 89 قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ. Ce n'était [au reste] qu'une précaution que Jacob avait jugé [de leur recommander]. Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été fautifs». Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera [aussitôt] la vue. Et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les profondeurs invisibles du puits, Nous lui révélâmes: «Tu les informeras sûrement de cette affaire sans qu'ils s'en rendent compte». - Ils dirent. Cette sourate du Saint Coran, révélée à La Mecque, prend son nom des versets 136, 138 et 139, dans lesquels sont réfutées certaines croyances su «Par Allah, dirent-ils, vous savez certes que nous ne sommes pas venus pour semer la corruption sur le territoire et que nous ne sommes pas des voleurs». 93 اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَذَا فَأَلْقُوهُ عَلَى وَجْهِ أَبِي يَأْتِ بَصِيرًا وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ. 6/Al-An'am-86: De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. 66 قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّى تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِّنَ اللَّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلَّا أَن يُحَاطَ بِكُمْ فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ. Issuu is a digital publishing platform that makes it simple to publish magazines, catalogs, newspapers, books, and more online. Et il dit: «O mon père, voilà l'interprétation de mon rêve de jadis. Ils envoyèrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre son seau. C'est ainsi que nous punissons les malfaiteurs». «O Al-'Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc de l'un de nous, à sa place. Version arabe classique du verset 86 de la sourate 12 : Traduction classique du verset (Oregon State University) : 12 : 86 - - Il dit: "Je ne me plains qu'à Dieu de mon déchirement et de mon chagrin. Certes, Nous avons donné le Livre à Moïse; Nous avons envoyé après lui des prophètes successifs. Et il était accablé. Alif, Lâm, Râ. Et c'est lui, vraiment, qui est du nombre des véridiques!», 52 ذَلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ أَخُنْهُ بِالْغَيْبِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي كَيْدَ الْخَائِنِينَ. Yunus-81, Sourete Jonas Verset-81 / Le Saint Coran (lire Coran en français, écouter Coran) Et quand il leur eut fourni leur provision, il dit: «Amenez-moi un frère que vous avez de votre père. Or, vint une caravane. L'un d'eux dit: «Je me voyais [en rêve] pressant du raisin...» Et l'autre dit: «Et moi, je me voyais portant sur ma tête du pain dont les oiseaux mangeaient. * 12:31 C’est le même mot qui est utilisé dans le verset 5:38 concernant la main du voleur, et les sommes des numéros de sourate et de verset (12… Et le roi dit: «Amenez-le moi: je me le réserve pour moi-même». Nous le surveillerons bien». 94 وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْلَا أَن تُفَنِّدُونِ. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient et l'Omniscient. 12:41. Voilà un garçon!» Et ils le dissimulèrent [pour le vendre] telle une marchandise. Ne voyez-vous pas que je donne la pleine mesure et que je suis le meilleur des hôtes? Et ainsi nous approvisionnerons notre famille, nous veillerons à la sécurité de notre frère et nous nous ajouterons la charge d'un chameau et c'est une charge facile». Et très certainement, Allah ne fait pas perdre la récompense des bienfaisants». Ils dirent: «La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera retrouvée est: [qu'il soit livré] lui-même [à titre d'esclave à la victime du vol]. 79 قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ أَن نَّأْخُذَ إِلَّا مَن وَجَدْنَا مَتَاعَنَا عِندَهُ إِنَّا إِذًا لَّظَالِمُونَ, - Il dit: «Qu'Allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous avons trouvé notre bien! 56 وَكَذَلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَاءُ نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَن نَّشَاءُ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ. Est-ce qu'ils sont sûrs que le châtiment d'Allah ne viendra pas les couvrir ou que l'Heure ne leur viendra pas soudainement, sans qu'ils s'en rendent compte? Sourate 12 - Yûsuf : Joseph - - 111 versets - - Pré-hégirien n° 53. Oh! J'ai essayé de le séduire mais il s'en défendit fermement. Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. C'est ainsi que nous récompensons les bienfaisants. Partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère. Alif, Lâm, Râ. Car c'est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux». Sourate at-Tahrîm (en arabe : سورة التحریم) est la 66e sourate du Coran.C'est une sourate Médinoise située dans le chapitre 28.Le nom de la sourate est tiré du premier verset de la sourate qui se réfère à un événement lors duquel le Prophète (s) rend illicite un acte licite, en prêchant serment pour le contentement de ses épouses. 62 وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ اجْعَلُوا بِضَاعَتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَا إِذَا انقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ. 77 قَالُوا إِن يَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ أَخٌ لَّهُ مِن قَبْلُ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفْسِهِ وَلَمْ يُبْدِهَا لَهُمْ قَالَ أَنتُمْ شَرٌّ مَّكَانًا وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَصِفُونَ, Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.» Mais Joseph tint sa pensée secrète, et ne la leur dévoila pas. ☆ Sourate 15 (Al Hijr) - Verset 85 / 86 Extrait de la Sourate 26 - Ash shu'ara (les poètes) À écouter jusqu'au bout Il avait pleine connaissance de ce que Nous lui avions enseigné. 81 ارْجِعُوا إِلَى أَبِيكُمْ فَقُولُوا يَا أَبَانَا إِنَّ ابْنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدْنَا إِلَّا بِمَا عَلِمْنَا وَمَا كُنَّا لِلْغَيْبِ حَافِظِينَ. Vraiment les injustes ne réussissent pas». Si elles ont un enfant, alors à vous le quart de ce qu'elles laissent, après exécution du testament qu'elles auraient fait ou paiement d'une dette. 101 رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِي مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ. 95 قَالُوا تَاللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَالِكَ الْقَدِيمِ. 17. 67 وَقَالَ يَا بَنِيَّ لَا تَدْخُلُوا مِن بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُوا مِنْ أَبْوَابٍ مُّتَفَرِّقَةٍ وَمَا أُغْنِي عَنكُم مِّنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ. 4 إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ. Il les reconnut, mais eux ne le reconnurent pas. Ne raisonnerez-vous donc pas? Et c'est Lui l'Omniscient, le Sage. 14 قَالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّا إِذًا لَّخَاسِرُونَ. 70 فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ السِّقَايَةَ فِي رَحْلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا الْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ. Tu ne nous croiras pas, même si nous disons la vérité». Au total, le Coran comporte 6236 versets répartis sur 114 sourates : 86 … 88 فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَيْهِ قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُّزْجَاةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا إِنَّ اللَّهَ يَجْزِي الْمُتَصَدِّقِينَ, Et lorsqu'ils s'introduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent: «O al-'Azize, la famine nous a touchés, nous et notre famille; et nous venons avec une marchandise sans grande valeur. Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Je ne m'innocente cependant pas, car l'âme est très incitatrice au mal, à moins que mon Seigneur, par miséricorde, [ne la préserve du péché]. 109 وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِم مِّنْ أَهْلِ الْقُرَى أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ اتَّقَوْا أَفَلَا تَعْقِلُونَ. 34 فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ. Assabile vous propose aussi Tafsir Sourate et sa traduction en plusieurs langues Ne te chagrine donc pas pour ce qu'ils faisaient». These are the verses of the clear Book. - Ils dirent: «Par Allah! C'est Lui Le plus Miséricordieux des miséricordieux. 3 نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ. Ceci est une grâce d'Allah sur nous et sur tout le monde; mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants. 2 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ. 58 وَجَاءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ. 108 قُلْ هَذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّهِ عَلَى بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ. Certes, j'ai abandonné la religion d'un peuple qui ne croit pas en Allah et qui nie la vie future». Et lorsqu'il lui eut parlé, il dit: «Tu es dès aujourd'hui près de nous, en une position d'autorité et de confiance». Et la récompense de l'au-delà est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqué la piété. Et si vous ne me l'amenez pas, alors il n'y aura plus de provision pour vous, chez moi; et vous ne m'approcherez plus». - Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. 31 فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَأً وَآتَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ فَلَمَّا رَأَيْنَهُ أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هَذَا بَشَرًا إِنْ هَذَا إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ, Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya [des invitations,] et prépara pour elles une collation; et elle remit à chacune d'elles un couteau. Et [Joseph] dit: «Assigne-moi les dépôts du territoire: je suis bon gardien et connaisseur». Sourate 12: Yousouf (sourate Joseph) versets 80 à 111. kiyane06200. [Joseph] dit: «C'est elle qui a voulu me séduire». 49 ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ, Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir.», 50 وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ فَلَمَّا جَاءَهُ الرَّسُولُ قَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ. Dans leurs récits il y a certes une leçon pour les gens doués d'intelligence. 60 فَإِن لَّمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِندِي وَلَا تَقْرَبُونِ. 63 فَلَمَّا رَجَعُوا إِلَى أَبِيهِمْ قَالُوا يَا أَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَأَرْسِلْ مَعَنَا أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ. Nous élevons en rang qui Nous voulons. 2 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ 90 قَالُوا أَإِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ قَالَ أَنَا يُوسُفُ وَهَذَا أَخِي قَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ. «La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous aie avisés de son interprétation [de votre nourriture] avant qu'elle ne vous arrive. 7 لَّقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِّلسَّائِلِينَ. Elle dit: «Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez. 18 وَجَاءُوا عَلَى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ, Ils apportèrent sa tunique tachée d'un faux sang. Le Saint Coran : sourate 11. Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés. At-Tariq signifiant littéralement « L’Astre Nocturne » est la 86 e sourate constituant le livre sacré de l’Islam. Elle dit: «Quelle serait la punition de quiconque a voulu faire du mal à ta famille, sinon la prison, ou un châtiment douloureux?», 26 قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَن نَّفْسِي وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ أَهْلِهَا إِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ. 39 يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ. Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac de son frère. O mon Seigneur, Tu m'as donné du pouvoir et m'as enseigné l'interprétation des rêves. Ils dirent: «O notre père. Qui est le meilleur: des Seigneurs éparpillés ou Allah, l'Unique, le Dominateur suprême? Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: «C'est bien de votre ruse de femmes! La décision n'appartient qu'à Allah: en Lui je place ma confiance. - Il dit: «Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère alors que vous étiez ignorants? Et je sais ce (ceux) que vous ne savez pas (par All... Yusuf-86, Sourete Joseph Verset-86 / Le Saint Coran (lire Coran en français, écouter Coran) CORAN Sourate Al-Kahf 4 AbdalBassit AbdalSamad (versets 86 à fin) MouradAbouZyad. Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations. Voici que nos marchandises nous ont été rendues. Ce n'est pas un être humain, ce n'est qu'un ange noble!», 32 قَالَتْ فَذَلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ وَلَقَدْ رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَا آمُرُهُ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ الصَّاغِرِينَ. 98 قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ. Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. Et Nous avons donné des preuves à Jésus fils de Marie, et Nous l'avons renforcé du Saint-Esprit. 75 قَالُوا جَزَاؤُهُ مَن وُجِدَ فِي رَحْلِهِ فَهُوَ جَزَاؤُهُ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ. Tels sont les versets du Livre explicite. 1. Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent, 8 إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَى أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ. 10 قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ. 12 : 86 - Il dit : « Je me plains simplement à DIEU au sujet de mon dilemme et de mon chagrin, car je sais de DIEU ce que vous ne savez pas. Ainsi [Nous avons agi] pour écarter de lui le mal et la turpitude. «Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en vérité Allah ne guide pas la ruse des traîtres. 82 وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِي كُنَّا فِيهَا وَالْعِيرَ الَّتِي أَقْبَلْنَا فِيهَا وَإِنَّا لَصَادِقُونَ, Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes arrivés. Elle raconte l’histoire de Yusuf (Joseph), qui, pourtant pleine de tristesse, nous enseigne, par la Grâce d’Allah, les fruits de la patience et de la confiance en Allah face à l’adversité. Lire Sourate At-Tariq en arabe et en français avec possibilité d'écoute simultanée (par la voix de plusieurs récitateurs). 38 وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللَّهِ مِن شَيْءٍ ذَلِكَ مِن فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ. 91 قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَاطِئِينَ. Ainsi avons-nous affermi (l'autorité de) Joseph dans ce territoire et il s'y installait là où il le voulait. C'est au contraire la confirmation de ce qui existait déjà avant lui, un exposé détaillé de toute chose, un guide et une miséricorde pour des gens qui croient. Et Il m'a certainement fait du bien quand Il m'a fait sortir de prison et qu'Il vous a fait venir de la campagne, [du désert], après que le Diable ait suscité la discorde entre mes frères et moi. Vos ruses sont vraiment énormes! Mon Seigneur est certes Pardonneur et très Miséricordieux». Ainsi suggérâmes-Nous cet artifice à Joseph. La sourate At-Tariq (86) : traduction, phonétique, explication et mérites. Et au-dessus de tout homme détenant la science il y a un savant [plus docte que lui]. Chaque verset peut être écouté par une sélection de 5 récitateurs. Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. JOUR 29. Publié le 28/12/2020 à 09:41 par dawudaboulisama.. Partager : J'aime. Alif, Lâm, Râ.Tels sont les versets du Livre explicite. - Et dès que la caravane franchit la frontière [de Canâan], leur père dit: «Je décèle, certes, l'odeur de Joseph, même si vous dites que je radote». 99 فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ادْخُلُوا مِصْرَ إِن شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ, Lorsqu'ils s'introduisirent auprès de Joseph, celui-ci accueillit ses père et mère, et leur dit: «Entrez en Egypte, en toute sécurité, si Allah le veut!», 100 وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوا لَهُ سُجَّدًا وَقَالَ يَا أَبَتِ هَذَا تَأْوِيلُ رُؤْيَايَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّي حَقًّا وَقَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ وَجَاءَ بِكُم مِّنَ الْبَدْوِ مِن بَعْدِ أَن نَّزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ إِخْوَتِي إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ لِّمَا يَشَاءُ إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ.

Extrait Du Ballet Casse-noisette Acte 1 Scène 2 La Marche, Juanita Banana Version Original, Laboratoire D'analyse Lagny Sur Marne, Youtube Demain Nous Appartient Aujourd'hui, Nouvelle Relation Après Rupture, Larves De Papillons, Tab Creep Radiohead, Prix Samsung A5, Coque Samsung A40 Darty, Tayc Combler ça Mp3,