5À partir du milieu des années 1970, une industrie de la nostalgie s'était déjà développée, idéalisant l'époque du rock’n’roll naissant, représentée comme un âge d'or culturel. This article outlines the history of translation songs in sixties France and explores the retro phenomenon in French music and its engagement with ’60s pop music. Reynolds, S. (2011), Retromania: Pop Culture’s Addiction to Its Own Past, New York: Macmillan. Tournant cette nouvelle tendance en dérision dans les paroles, Salvador et Vian les accolèrent à une musique qui ressemblait à celle des pionniers du rock’n’roll comme Bill Haley and the Comets ou Elvis Presley. À l'occasion des 30 ans des Victoires de la musique, la soirée est ponctuée d'images d'archives des précédentes cérémonies. Ma seule amour, ma joie et ma Maîtresse, Puisqu'il me faut loin de vous demeurer, Je n'ai plus rien, à me réconforter, Qu'un souvenir pour retenir liesse. Personnellement , je trouve cet album très réussi en plus j'ai toujours adoré ROCKOLLECTION. Par sa sélection, Voulzy raconte un passé imaginaire, car la plupart des jeunes Français entendirent ces morceaux pour la première fois sous leurs formes adaptées, et non dans leurs versions originales, en anglais. Le morceau de Voulzy fait preuve des mêmes centres d'intérêts que ceux de la culture rétro des années 1970. En allégeant par Espoir ma détresse, Me conviendra le temps ainsi passer, Ma seule amour, ma joie et ma Maîtresse, Puisqu'il me faut loin de vous demeurer. Wilson, J. 16Au cours des années 1970, il y eut un regain d'intérêt pour les formes de culture adolescente de la fin des années 1950 et du début des années 1960 dans de nombreux pays occidentaux. Plus qu'adepte du revival, « Rockollection » offrit une nouvelle vision de l'histoire qui continue de coller au cœur et au corps des auditeurs français, aujourd'hui nostalgiques de la nostalgie propagée par ce morceau. Secured and trusted checkout with. (197), Vingt ans de rock français, Paris: Albin Michel/ Rock & Folk. Laurent Voulzy : Rockollection écoute gratuite et téléchargement. C'est pour cette raison que, si la nostalgie désigne un regret du passé, celui-ci implique toujours une réinterprétation et une réévaluation des expériences historiques (Wilson, 2005 : 26-7). Jouffa, F. (1994), La culture pop des années 70 : Le pop-notes de François Jouffa, Paris: Spengler. Une autre version live, extraite du Gothique Flamboyant Pop Dancing Tour paru en 2004, et d'une durée de 21 minutes et 33 secondes, comporte[4] : Pour l'album Recollection sorti en 2008, Laurent Voulzy a enregistré une nouvelle version de sa chanson, baptisée Rockollection 008 et d'une durée de 15 minutes et 43 secondes. Au-delà de Richard Anthony, de Sylvie Vartan et de Johnny Hallyday, le hit-parade français des années 1962 et 1963, paroxysme du phénomène yé-yé en France, fut dominée par des traductions de morceaux américains plutôt que par les enregistrements originaux. Nostalgia for ’60s music in France, however, illustrates tensions concerning the construction of the recent cultural past. La prolifération rapide de spectacles musicaux en France révèle également la puissance de ce revival et une fascination plus générale pour les années 1950 réinventées que ceux-ci proposaient. Belem, paru en septembre 2017, est le sixième album studio de Laurent Voulzy publié chez Columbia Records1. Elisabeth Guffey suggère que la culture rétro illustre l'obsession du changement qui caractérise la période moderne, le passé devenant ainsi l'unité de mesure de ce changement (2004 : 10-11). 26Un des guitaristes du Poing n'était autre que Laurent Voulzy. Looseley, D. (2003), Popular Music in Contemporary France: Authenticity, Politics, Debate. « Le pénitencier » de Hallyday reste une de ces adaptations les plus connues, modelée après le « House of the Rising Sun » des Animals. Jonathyne Briggs, « Les Reconnexions de « Rockollection » », Volume !, 11 : 1 | 2014, 39-53. Une nouvelle tendance se dégageait toutefois, annonçant un changement profond dans les styles musicaux à venir. La chanson était une parodie concoctée par Cording (alias Henri Salvador) et Boris Vian pour surfer sur la vague du rock’n’roll qui s'emparait alors du monde. Cet "album" est un super gadget-bubble-gum-déjà-maché. While some musicians recognized the centrality of translation songs as part of the experience of the 1960s, others presented a countermemory that ignored them. Laproux, H. (1982), Golf-Drouot: Le temple du rock, Paris: R. Laffont. Bien que le single de Salvador n'eut pas un succès retentissant au hit-parade français, il fût rapidement suivi d'une flopée d'enregistrements de chanteurs adolescents, qui se firent connaître comme les copains. Adaptation du morceau « Sugaree », « Oh les filles ! Quand la musique est bonne. Mais ces publications et ces émissions attiraient également l'attention sur la valeur des compositions originales en anglais en montrant conjointement des exemples d'adaptations par des rockers français. Le groupe Au Bonheur des Dames en fournit un bon exemple. 29Ces exemples illustrent la façon dont la musique populaire a pu être le lieu d'une contestation et d'une reconstruction du passé opérée de très nombreuses manières, souvent à l'écart des réflexions historiques admises, reflétant le plus souvent des interrogations au présent. Rockollection Medley . In light of the waning popularity of translation songs by the end of the decade, it argues for the importance of Laurent Voulzy’s 1977 hit record “Rockollection” in recasting France’s musical past. Voulzy donnera d'ailleurs le titre de Recollection à son album de 2008 célébrant le trentième anniversaire de la chanson. Un clip vidéo de dix-neuf minutes a été réalisé par des particuliers et est visionnable sur Internet. Dans ses mémoires, Schmitt évoque les concerts qu'il donna à la fois pour Au bonheur des Dames et pour Le Poing et le public de ce revival. Les notes de l'album promettaient « une vaste fresque historique d'un réalisme fascinant » suggérant par-là qu'Albert et sa Fanfare reconnaissaient le besoin d'une justesse historique dans ce domaine. Les chansons adaptées participaient alors à la définition de l'expérience musicale du public français dans les années soixante, le plus souvent au grand dam des critiques musicaux français. Briggs, J. En 1994, sur le double album Voulzy Tour figure une version live de 18 minutes et 20 secondes qui comprend[3] : Voulzy n'hésite pas à faire appel à des titres postérieurs à la version originale de sa propre chanson (Stayin' Alive et Message in a Bottle). 22De la même façon, Albert et sa Fanfare Poliorcétique illustre la façon dont certains rockers des années 1970 se souvenaient de l'aspect humoristique des débuts du rock’n’roll en France, celui-là même qui irisait « Rock and Roll Mops ». » fut tout d'abord enregistrée en France par le groupe les Pingouins en 1962. Il confie l'histoire de la chanson "Rockollection" et ses affinités avec la Guadeloupe. Ayant fait l'objet d'une ressortie récente en 2008, « Rockollection » fut ré-imaginée et Voulzy utilisa de nouveaux refrains pour raconter son histoire des années 1960, illustrant la nature plastique de ces souvenirs. J'ai acheté l'album de LAURENT VOULZY dès sa sortie dans les bacs et je me suis empréssé de l'écouter. Retrouvez les paroles de Laurent Voulzy - Rockollection lyrics : On a tous dans le coeur une petite fille oubliée Une jupe plissée, queue Calvet, J.-L. (1974), La chanson française aujourd’hui, Paris: Hachette. Salut les copains rendait compte de cette explosion du marché du disque dont la majeure partie était composée adaptations de succès américains par des jeunes chanteurs français. Le revival musical se chargeait de rappeler au public combien la musique avait pu changer. L'industrie de la nostalgie des années 1970 dépeignait une version de l'histoire des musiques populaires qui effaçait l'angoisse qui avait pu accompagner l'arrivée du rock’n’roll au début des années 1960, lui préférant une forme d'innocence romantisée. Le Poing (1972), Hard Rock‘n’Roll Live, Carabine 26 222. C'est dans cette reconstruction sans accrocs du passé que Svetlana Bohm voit la capacité de la nostalgie à se substituer à l'histoire (2001 : xv). Boym, S. (2001), The Future of Nostalgia, New York: Basic Books. En allégeant par Espoir ma détresse, Me conviendra le temps ainsi passer, Ma seule amour, ma joie et ma Maîtresse, Puisqu'il me faut loin de vous demeurer. Plusieurs groupes composèrent et enregistrèrent de nouveaux morceaux en hommage au style des débuts du rock’n’roll. (1973), « Je chante le rock électrique », Rock & Folk, n° 73 (janvier), 32-38. Le groupe fit ses débuts au Golf Drouot, un club qui fut capital dans la diffusion du rock’n’roll français et qui avait dans les années 1970 déjà perdu sa position de centre névralgique (Laproux, 1982). Sur cette musique, ... Seule la première face était diffusée à la radio. Abonnements d'écoute de musique en streaming Web et mobile, packs de téléchargement MP3 - paiement Paypal ou carte bancaire Twist révèle combien le revival qui gagnait la France, en dépit de quelques changements de style, soulignait la centralité des morceaux adaptés dans la mémoire du rock’n’roll. L'équilibre entre morceaux originaux et traductions reflète des aspects établis du hit-parade français de l'époque – peut-être le fameux « réalisme » mentionné sur la pochette – tout en faisant preuve d'originalité dans la manière de s'attaquer au passé en ajoutant des éléments audacieux dans la représentation scénique. Auslander, P. (2006), Performing Glam Rock: Gender and Theatricality in Popular Music, Ann Arbor: University of Michigan Press. Jonathyne Briggs, « Les Reconnexions de « Rockollection » », Volume ! Alain Souchon s’invite au concert de Laurent Voulzy à l’église Saint-Sulpice à Paris. Les adeptes du revival tentaient de trouver cette vitalité tout en reconnaissant la particularité du rock’n’roll en France, d'abord parvenu par des traductions. Laurent Voulzy explique pourquoi il n’aime pas les ‘Victoires de la musique’ Laurent Voulzy se souvient également d’une discussion qu’il a eu avec Johnny Hallyday concernant la froideur de la salle. « Rockollection » reflète donc les considérations culturelles de la fin des années 1970 plutôt que celles des années 1960, les goûts du public français ayant entre temps évolué. Tout comme aux États-Unis et en Grande Bretagne, la nostalgie revenait alors au goût du jour en France : au cinéma par le biais de la mode rétro et dans le champ de la musique par l'apparition de nouveaux groupes comme Au Bonheur des Dames ou Albert et sa Fanfare Poliorcétique.
Décret N° 2020-1331 Du 2 Novembre 2020,
Où Habitait Georges Moustaki,
Que Devient Hachim Mastour,
13 Juin 1991,
Juste 2 Ou 3 Mots D'amour,
Laboratoire Dammarie Les Lys 444 Avenue Du Général Leclerc Dammarie-les-lys,
Nina Ricci Extase 100ml Prix,
Sos Médecin Essonne,
Qui A Ecrit Ne Me Jugez Pas,