Bereits zuvor kam Yusuf zu euch mit den klaren Beweisen. Wählen Sie ein Land/eine Region für Ihren Einkauf. Wenn Er dann eine Angelegenheit bestimmt, sagt Er zu ihr nur: Sei!, und so ist sie. Und Allah entscheidet der Wahrheit entsprechend. Coran :110. Sourate An-Nasr /Version lue (Le Secour)Récitation de Warsh:Traduction en français Wenn er ein Lügner ist, so trägt er (die Last) seiner Lügen. Und Allah will keine Ungerechtigkeit für die Diener. Coran :110. Der Inhaber der hohen Rangstufen und der Herr des Thrones sendet den Geist von Seinem Befehl, wem von Seinen Dienern Er will, damit er den Tag der Begegnung warnend ankündige. Und wen Allah in die Irre gehen läßt, der hat niemanden, der ihn rechtleitet. So versiegelt Allah das Herz eines jeden Hochmütigen und Gewalttätigen. Historical (up to the 21st century) 7th–10th centuries. Und Er zeigt euch Seine Zeichen. Fir’aun sagte: Ich weise euch nur auf das hin, was ich sehe, und leite euch nur den Weg des besonnenen Handelns. Und (denke daran,) wenn sie (dereinst) im (Höllen)feuer miteinander streiten, dann sagen die Schwachen zu denjenigen, die sich hochmütig verhielten: Wir waren doch eure Gefolgsleute; könnt ihr uns nun einen Teil des (Höllen)feuers abnehmen? description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number), Parameters: chapter soorah. Momentanes Problem beim Laden dieses Menüs. Search the world's information, including webpages, images, videos and more. Er kennt die verräterischen Augen und weiß, was die Brüste verbergen. Um die Gesamtbewertung der Sterne und die prozentuale Aufschlüsselung nach Sternen zu berechnen, verwenden wir keinen einfachen Durchschnitt. sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes". Siehst du nicht diejenigen, die über Allahs Zeichen streiten? Giving free and easy access to authentic translations and exegeses through search engines and global sources of information. Surah Ya-Sin(يس) 36:1 Yâ-Sĩn. als Rechtleitung und Ermahnung für diejenigen, die Verstand besitzen. Und bitte um Vergebung für deine Sünde und lobpreise deinen Herrn am Abend und am frühen Morgen. Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, werden sagen: Wir befinden uns doch alle darin. La sourate tire son nom du mot al-asr apparaissant dans le premier verset. Traduction des sens du Noble Coran en langue allemande par AbduLlah As-Sâmit (Frank Bubenheim) et Dr. Nadîm Ilyas ; publiée par le Complexe du Roi Fahd pour l'impression du Noble Coran à Al Madinah Al Munawwarah en l'an 1423 de l'Hégire. translation_key: (the key of the currently selected translation) Aber Fir’auns listige Tat wird nur zugrunde gehen. Wählen Sie eine Sprache für Ihren Einkauf. Außerdem analysiert es Rezensionen, um die Vertrauenswürdigkeit zu überprüfen. Schlimm ist der Aufent haltsort der Hochmütigen! Sie sagen: So ruft an. Dans le Coran, elle se situe entre sourate Al Kâfiroûn et sourate Al Masad.Vous pouvez lire la sourate Le Secours en français et en arabe sur cette page. surah. 3. Gewiß, Allah leitet nicht recht, wer maßlos und verlogen ist. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Il n'y a pas de verset de prosternation dans cette sourate. Gibt es denn einen Weg, (hier) herauszukommen? Sie sagen: Unser Herr, Du hast uns zweimal sterben lassen und zweimal lebendig gemacht. Ihr Amazon Music-Konto ist derzeit nicht mit diesem Land verknüpft. Quran.com is a Sadaqah Jariyah. Surah Al-Falaq(الفلق) 113:1 Say, ˹O Prophet,˺ “I seek refuge in the Lord of the daybreak Allah ist wahrlich voll Huld gegen die Menschen. Aber die List der Ungläubigen geht bestimmt verloren. Dies (geschieht deshalb), weil ihr auf der Erde ohne Recht froh zu sein und (zu sehr) frohsinnig zu leben pflegtet. Traduction de "sourate" en anglais. Allah ist es, Der euch die Nacht gemacht hat, damit ihr in ihr ruht, und den Tag hell’. LINDGREN ALVES, souscrivant aux remarques de M. Aboul-Nasr, dit qu'il est essentiel de tenir compte des contextes spécifiques de chaque pays. Wahrlich die Erschaffung der Himmel und der Erde ist größer als die Erschaffung der Menschen. So vergib denjenigen, die bereuen und Deinem Weg folgen, und bewahre sie vor der Strafe des Höllenbrandes. So sei standhaft. Allah ist es, Der euch die Erde zu einem festen Grund und den Himmel zu einem Gebäude gemacht, euch gestaltet und dabei eure Gestalten schön geformt hat und euch von den guten Dingen versorgt. Sourate An-Nasr /Version lue (Le Secour)Récitation de Warsh:Traduction en français The Arabian Peninsula is located in the continent of Asia and bounded by (clockwise) the Persian Gulf on the northeast, the Strait of Hormuz and the Gulf of Oman on the east, the Arabian Sea on the southeast, the Gulf of Aden, Guardafui Channel and Somali Sea on the south, the Bab-el-Mandeb Strait on the southwest and the Red Sea, which is located on the southwest and west. Leider ist ein Problem beim Speichern Ihrer Cookie-Einstellungen aufgetreten. Lorsque vient le secours d’Allah ainsi que la victoire, et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d’Allah, alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. In marketing, customer lifetime value (CLV or often CLTV), lifetime customer value (LCV), or life-time value (LTV) is a prognostication of the net profit contributed to the whole future relationship with a customer. etwas Gleichartiges wie das, was dem Volk Nuhs, den ’Ad, den Tamud und denjenigen, die nach ihnen waren, (widerfuhr). We hope to make it easy for everyone to read, study, and learn The Noble Quran. Providing a variety of electronic versions of the, translations, exegeses, and other related information that can be used on smart devices, applications, and systems. - Wem gehört heute die Herrschaft? translation_key: (the key of the currently selected translation) json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes". Jede Gemeinschaft hatte vor, (gegen) ihren Gesandten (vorzugehen, um ihn) zu ergreifen. So ruft Allah an, (wobei ihr) Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion (seid), auch wenn es den Ungläubigen zuwider ist. Nachdem Sie Produktseiten oder Suchergebnisse angesehen haben, finden Sie hier eine einfache Möglichkeit, diese Seiten wiederzufinden. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Coran :110. ins heiße Wasser und hierauf ins (Höllen)feuer als Brennstoff geworfen werden. Diejenigen aber, die sie anstatt Seiner anrufen, haben nichts zu entscheiden. verse. So läßt Allah die Ungläubigen in die Irre gehen. Und so wurde das Wort deines Herrn gegen diejenigen, die ungläubig sind, unvermeidlich fällig, nämlich daß sie Insassen des (Höllen)feuers sind. The translations will be continuously revised and corrected, Allah willing. Ensuring that work is done in a scientific manner, corresponding with the methodology of Ahl-us-Sunnah wal-Jamaa`ah. Chaque sourate est composée de phrases ou versets appelés « ayat ». Hierauf (läßt Er euch heranwachsen), damit ihr eure Vollreife erlangt und damit ihr dann Greise werdet - manch einer von euch wird vorher abberufen - und damit ihr eine festgesetzte Frist erreicht, und auf daß ihr begreifen möget. 1. Unter ihnen gibt es manche, von denen Wir dir berichtet haben, und unter ihnen gibt es manche, von denen Wir dir nicht bereichtet haben. Son classement dans l'ordre du Coran est le numéro 110. Da ergriff Ich sie. Son sujet témoigne également qu'il a dû être envoyé au tout début à La Mecque, lorsque le message de l'islam était … Quran.com is a Sadaqah Jariyah. sura. Nicht gleich sind der Blinde und der Sehende und auch nicht diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, und der Missetäter. Envoyez une remarque: Traduction en allemand - Bubenheim - Sourate:Sourate Le Pardonneur - Verset: (Vous avez besoin d'entrer votre courriel afin qu'on puisse vous envoyez le lien de la traduction et qu’on vous informe de chaque nouveauté), (Prochainement les traductions à télécharger seront ajoutées , et vous en serez informé par l'envoi d'un message sur votre boite), https://quranenc.com/api/translation/sura/, https://quranenc.com/api/translation/aya/. Check out Sourate An-Nasr - Le secours (Traduction du sens des versets : Arabe / Français) by Cheik Abderrahmane Houdayfi, Dr Yusuf Leclerc on Amazon Music. Surat. Gewiß, Allah sieht die Diener wohl. Da ergriff sie Allah für ihre Sünden, und sie hatten vor Allah keinen Beschützer. So bewahrte Allah ihn vor den Bosheiten dessen, was sie an Ränken geschmiedet hatten, und die Leute Fir’auns umschloß die böse Strafe. Soorat. Gewiß, diejenigen, die über Allahs Zeichen streiten, ohne daß sie eine Ermächtigung erhalten hätten, haben in ihren Brüsten nur Neid (auf das), was sie nicht erreichen werden können. Dies ist doch Allah, euer Herr, der Schöpfer von allem. Stream ad-free or purchase CD's and MP3s now on Amazon.com. Sourate An-Nasr / Version lue/ pour les enfants / Arabe et traduction en français Heute gibt es kein Unrecht. aya_number: [1-114] (Aya number in the sura which should be between 1 and 286). Aber nicht mehr nützen konnte ihnen ihr Glaube, als sie Unsere Gewalt sahen - (so war) Allahs Gesetzmäßigkeit, die bereits (in der Vergangenheit) an Seine Diener ergangen war, und verloren waren da die Ungläubigen. So ruft Ihn an, (wobei ihr) Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion (seid). Cliquez sur le cheikh de votre choix pour écouter ou … Diejenigen, die über Allahs Zeichen streiten, ohne eine Ermächtigung erhalten zu haben, - welch schwerwiegende Abscheu erregen diese bei Allah und bei denjenigen, die gläubig sind. https://quranenc.com/api/translation/sura//1, GET / https://quranenc.com/api/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} O mein Volk, dieses irdische Leben ist nur Nießbrauch; das Jenseits aber ist die Wohnstätte zum (bleibenden) Aufenthalt. Entdecken Sie Sourate An-Nasr - Le secours (Traduction du sens des versets : Arabe / Français) von Cheik Abderrahmane Houdayfi, Dr Yusuf Leclerc bei Amazon Music. Nom. Coran:110. Er ist es, Der euch Seine Zeichen zeigt und euch vom Himmel Versorgung herabsendet, doch bedenkt nur, wer sich (Allah) reuig zuwendet. 1. Creating a free electronic reference of the exegeses and translations of the meanings of the noble Qur'an, following the methodology of Ahl-us-Sunnah wal-Jamaa`ah; to replace the unreliable references currently available on the Internet. Wer wird uns dann gegen Allahs Gewalt helfen, wenn sie über uns kommt? anstatt Allahs? Und Musa sagte: Ich nehme Zuflucht zu meinem Herrn und eurem Herrn vor jedem Hochmütigen, der nicht an den Tag der Abrechnung glaubt. So sei standhaft. (Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Weltenbewohner! den Tag, an dem ihr den Rücken kehren werdet, wobei ihr nichts vor Allah Schützendes haben werdet. Geben Sie es weiter, tauschen Sie es ein, © 1998-2020, Amazon.com, Inc. oder Tochtergesellschaften, Cheik Abderrahmane Houdayfi, Dr Yusuf Leclerc, Le Saint Coran - Juzz A'ama (Traduction du sens des versets : Arabe / Français), Sourate An-Nasr - Le secours (Traduction du sens des versets : Arabe / Français), Ist der Verkauf dieses Produkts für Sie nicht akzeptabel, Lieferung verfolgen oder Bestellung anzeigen, Recycling (einschließlich Entsorgung von Elektro- & Elektronikaltgeräten). Zugelassene Drittanbieter verwenden diese Tools auch in Verbindung mit der Anzeige von Werbung durch uns. Sourate An-Nasr / Version lue/ pour les enfants / Arabe et traduction en français Gewiß, Allahs Versprechen ist wahr. Dann werdet ihr an das denken, was ich euch sage. Wen Du an jenem Tag vor den bösen Taten bewahrst, dessen hast Du dich ja erbarmt, und das ist der großartige Erfolg. Unser Herr, lasse sie in die Gärten Edens, die Du ihnen versprochen hast, eingehen, (sie) und wer rechtschaffen ist von ihren Vätern, ihren Gattinnen und ihren Nachkommen, Du bist ja der Allmächtige und Allweise. Mr. LINDGREN ALVES, endorsing Mr. Aboul-Nasr's comments, said that taking into account country-specific contexts was vital. Wählen Sie die Kategorie aus, in der Sie suchen möchten. Als sie dann Unsere Gewalt sahen, sagten sie: Wir glauben an Allah allein und verleugnen das, was wir Ihm beizugesellen pflegten. Each sura is composed of phrases or verses … Und warne sie vor dem Tag der immer näher kommenden (Stunde des Gerichts), an dem die Herzen (vor Angst) in der Kehle sitzen und sie unterdrücken (ihren Grimm), an dem die Ungerechten weder einen warmherzigen Freund noch einen Fürsprecher haben, dem man gehorchen würde. Allah ist es, Der für euch das Vieh gemacht hat, damit ihr (teils) auf ihm reiten könnt; und ihr könnt (teils) von ihm essen. Wie war da Meine Bestrafung! Das Urteil gehört Allah, dem Erhabenen und Großen. Und damit ihr, auf ihm (reitend,) ein Ziel’, das ihr in euren Brüsten (hegt), erreichen könnt. sourate. Wer etwas Böses tut, dem wird nur gleichviel vergolten. Salman the Persian translated the first chapter of the Qur'an, Al-Fatiha, from Arabic to Persian. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. Welches von Allahs Zeichen wollt ihr nun nicht anerkennen? Sind sie nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen (konnten), wie das Ende derjenigen war, die vor ihnen waren? Prime-Mitglieder genießen Zugang zu schnellem und kostenlosem Versand, tausenden Filmen und Serienepisoden mit Prime Video und vielen weiteren exklusiven Vorteilen. Ich fürchte, daß er (sonst) eure Religion abändern oder daß er Unheil im Land hervorrufen wird. Surah Al-Qari'ah(القارعة) 101:1 The Striking Disaster! Segensreich ist Allah, der Herr der Weltenbewohner! Sourate an-Nasr Mp3 Sourate 110 Le Secours Mp3 à Telecharger. Dans l'ordre de la révélation, elle se place au rang 114. Und bewahre sie vor den bösen Taten. Wie laßt ihr euch also abwendig machen? The best and the most authentic translations and exegeses of the meanings of the Qur'an are compiled to give free access to them in all possible formats. Car c’est Lui le grand Accueillant au repentir. Derjenige, der glaubte, sagte: O mein Volk, gewiß, ich fürchte für euch etwas Gleiches wie den Tag der Gruppierungen. Aber die meisten Menschen wissen nicht. Aber sie werden (es noch) erfahren, wenn die Fesseln und die Ketten um ihre Hälse (angebracht) sind und sie gezerrt werden. 5. Und am Tag, da sich die Stunde erhebt (, wird es heißen): Laßt die Leute Fir’auns in die strengste Strafe eingehen. Ensuring a collective participation throughout the foundation and development stages. So bekennen wir unsere Sünden. Sie aber sagten: Ein verlogener Zauberer. Ob Wir dich einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich (vorher) abberufen, zu Uns werden sie zurückgebracht. Und Fir’aun sagte: O Haman, errichte mir einen Hochbau, vielleicht kann ich die Seile erreichen. An-Nisa. Tout d’abord, le texte arabe complet de la sourate an-Nasr: Traduction. Qānitah: Mary is so called in sura 66:12. Coran:110. Aber die meisten Menschen glauben nicht. description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number), Parameters: Er ist es, Der euch aus Erde erschaffen hat, hierauf aus einem Samentropfen, hierauf aus einem Anhängsel’. Working to high standards of exactitude, using exhaustive sources of information, and referring to specialist scholars. The output and originals of the EQE project are freely accessible to all Muslims. Les versets 82 et 277 de la sourate … das (Höllen)feuer, dem sie morgens und abends vorgeführt werden. zu Fir’aun und Haman und Qarun. Und ihr habt an ihm (allerlei) Nutzen. Gewiß, die Stunde kommt bestimmt, an ihr gibt es keinen Zweifel. Sie waren zahlreicher als sie und hatten mehr Kraft und Wirkung auf der Erde als sie. The profession of faith is referred to in Sura 22 verses 3-7. So ergriff sie Allah, denn Er ist Stark und streng im Bestrafen. Surah Ar-Rahman(الرحمن) 55:1 The Most Compassionate. Gewiß, Allahs Versprechen ist wahr. EQE is a portal featuring free and trustworthy translations of the meanings and exegeses of the noble Qur'an in many world languages. La sourate An-Nasr est une sourate de type Medinoise composée de 3 versets. Sie sagen: Ja, doch! Aber die meisten Menschen sind nicht dankbar. Traduction des sens Sourate Sourate Le Pardonneur - Traduction en allemand - Bubenheim - Encyclopédie du Noble Coran The prediction model can have varying levels of sophistication and accuracy, ranging from a crude heuristic to the use of complex predictive analytics techniques. Sie sagen: Pflegten nicht doch eure Gesandten mit den klaren Beweisen zu euch zu kommen? am Tag, da den Ungerechten ihre Entschuldigung nicht nützt und es für sie den Fluch geben und es für sie die böse Wohnstätte geben wird. Texte et récitation en arabe accompagnés de la traduction française. (Sie,) die die Schrift und das, womit Wir Unsere Gesandten gesandt haben, für Lüge erklären. Wie wenig ihr bedenkt! Aber nein! Werbefrei streamen oder als CD und MP3 kaufen bei Amazon.de. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Bien que Moujahid, Qatadah et Mouqatil la considèrent comme madaniya, la grande majorité des moufassirines estiment que c'est une makkiya. Aber das Anrufen der Ungläubigen geht bestimmt verloren’. Fir’aun sagte: Laßt mich Musa töten; soll er (doch) seinen Herrn anrufen! En souscrivant aux CCA, chaque Etat membre renouvelle son engagement à respecter certaines … Gewiß, Allah ist schnell im Abrechnen. - Allah, dem Einen, dem Allbezwinger. Autres traductions. Sourate An-Nasr /Version lue (Le Secour)Récitation de Warsh:Traduction en français Er ist der Lebendige. Dies ist doch Allah, euer Herr. We inspired the mother of Moses: “Nurse him, but when you fear for him, put him then into the river, and do not fear or grieve. Verkauf durch Amazon Digital Germany GmbH. Als er dann gestorben war, sagtet ihr: ,Allah wird nach ihm keinen Gesandten mehr erstehen lassen. Entdecken Sie jetzt alle Amazon Prime-Vorteile. Dann wird zu ihnen gesagt werden: Wo ist das, was ihr (Allah) beigesellt habt (, und dem ihr gedient habt). The texts are carefully converted and uploaded, so they can easily be saved, retrieved, and shared electronically. Ein gläubiger Mann von den Leuten Fir’auns, der seinen Glauben verborgen hielt, sagte: Wollt ihr denn einen Mann töten, weil er sagt: ,Mein Herr ist Allah’, wo er doch mit den klaren Beweisen von eurem Herrn zu euch gekommen ist? Ihre zuletzt angesehenen Artikel und besonderen Empfehlungen. Continuous development and keeping abreast of technical innovations to effectively disseminate the translations of the meanings of the Book of Allah. Diejenigen, die sich im (Höllen)feuer befinden, werden zu den Wärtern der Hölle sagen: Ruft euren Herrn an, daß Er uns einen Tag von der Strafe erlasse. Und sie stritten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. Wir riefen zuvor (doch gar) nichts an. Heute wird jeder Seele das vergolten, was sie erworben hat. LA SOURATE AL-IKHLAS DU SAINT-CORAN EN ARABE SOUS-TITRE EN FRANCAISRéalisé par l'équipe de Khoja TV Quran.com is a Sadaqah Jariyah. Über Allahs Zeichen streiten nur diejenigen, die ungläubig sind. Als er ihnen nun die Wahrheit von Uns brachte, sagten sie: Tötet die Söhne derjenigen, die mit ihm glauben, und laßt (nur) ihre Frauen am Leben. Surah Al-Qasas(القصص) 28:1 Ṭâ-Sĩn-Mĩm. Elle se compose de 3 versets. The selected translations of the meanings of the Qur'an are entered into the system. Sie werden sagen: Sie sind uns entschwunden. GET / https://quranenc.com/api/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} Gewiß, denjenigen, die ungläubig waren, wird zugerufen: Allahs Abscheu ist wahrlich größer als eure Abscheu vor euch selbst, da ihr zum Glauben aufgerufen worden, aber ungläubig geblieben seid. They are both accessible and shareable on social media. Betretet (nun) die Tore der Hölle, ewig darin zu bleiben. La profession de foi se réfère à la sourate XXII, versets 3-7. So suche Zuflucht bei Allah, denn Er ist der Allhörende und Allsehende. Zu Ihm ist der Ausgang. sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114). Hierauf läßt Er euch als kleine Kinder hervorkommen. (Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allwissenden. We hope to make it easy for everyone to read, study, and learn The Noble Quran. Wenn er aber die Wahrheit sagt, wird euch etwas von dem treffen, was er euch androht. 3. Wahrlich, Wir helfen Unseren Gesandten und denjenigen, die glauben, im diesseitigen Leben und am Tag, da die Zeugen auftreten. Diejenigen, die den Thron tragen, und diejenigen, die in seiner Umgebung sind, lobpreisen ihren Herrn und glauben an Ihn und bitten um Vergebung für diejenigen, die glauben: Unser Herr, Du umfaßt alles in Deiner Barmherzigkeit und Deinem Wissen. die Seile der Himmel, daß ich zum Gott Musas emporsteige, und ich halte ihn wahrlich für einen Lügner. Wir gaben bereits Musa die Rechtleitung und ließen die Kinder Isra’ils die Schrift erben.